Alina Nelega: Mintha mi sem történt volna

Alina Nelega: Mintha mi sem történt volna [Ca și cum nimic nu s-ar fi întâmplat]. Traducere de András Orsolya. Editura Lector, Tîrgu Mureș, 2023.

Categorii: proză
Pagini: 452
Copertă: cartonat
ISBN 978-606-8957-44-9

Despre autor și traducător:

Alina Nelega este romancieră şi autoare dramatică. Dublă laureată UNITER, „Autor european” la Heidelberger Stückemarkt, Honorary Fellow in Writing al Universităţii din Iowa, SUA, este profesor universitar şi conduce masteratul de scriere dramatică al Universităţii de Arte din Târgu Mureş. În 2020 i s-a decernat premiul pentru proză al revistei Observator cultural pentru romanul ca şi cum nimic nu s-ar fi întâmplat (Polirom, 2019, 2021), iar pentru romanul un nor în formă de cămilă (Polirom, 2021) a primit premiul „Sofia Nădejde” (2021) şi premiul pentru proză la Galele Radio România Cultural (2022).

Despre carte:

Romanul lui Alina Nelega, distins cu premiul „Cartea anului” de revista Observator cultural, este o cutremurătoare poveste de dragoste, dublată de o satiră nemiloasă la adresa regimului comunist care ne-a menținut în Evul Mediu și ne-a dat înapoi decenii întregi. Ororile nu înseamnă că autoarea descrie torturi inimaginabile în beciuri umede și lipsite de lumină, ci doar mizeria și lipsurile pe care le îndura un popor greu încercat de soartă, cu larga contribuție a lui însuși. Și parcă nimic nu s-a schimbat, parcă nimic nu s-ar fi întâmplat, am rămas la fel de placizi și apatici, cu mici, însă notabile, excepții. Între dramaturgul Alina Nelega și prozatorul Alina Nelega granița e foarte fină, tensiunea dramatică și caracterul profund scenic vin clar dinspre teatru, iar capitolele pot fi citite atît ca niște povestiri de sine stătătoare, dar le poți vizualiza cu ușurință ca pe niște scene ample. Traducerea în limba maghiară a lui András Orsolya redă cu finețe bogăția limbajului folosit de Alina Nelega. Inclusă în seria de traduceri din literatura română apărute la Editura Lector, tălmăcită de Orsolya András, cartea va avea un ecou semnificativ în rândul cititorilor maghiari.