Octavian Soviany: Magellán sarka

Din păcate acest articol este disponibil doar în Maghiară. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Octavian Soviany: Magellán sarka.
Fordította Király Zoltán.
Marosvásárhely, Lector Kiadó, 2024.

Kategória: Szépirodalom, vers
Oldalszám: 172
Kötés: keménytáblás
ISBN 978-606-8957-49-4

A szerzőről:

Octavian Soviany költő, prózaíró, műfordító, irodalomkritikus 1954-ben született Brassóban. A kolozsvári egyetem Bölcsészkarának elvégzése után újságíróként és szerkesztőként dolgozott, valamint román és világirodalmat tanított. Számos verses-, próza- és drámakötete jelent meg, verseit angol, francia, német, lengyel és magyar nyelvre fordították.

A könyvről:

A Magellán sarka versei kulturális utalásokkal gazdagon fűszerezett pszeudo-útleírások, egyúttal a történelem poros archívumaiban tett kitérők, nosztalgikus séták a művészet és az irodalom múltjában. A szerző itt egy olyan Európa erősen személyre szabott térképét építi fel, amelyet az önmegsemmisítés titkos törekvése kísért; halálimádó borzongásait veti papírra, a történelem pusztító erőinek megszállottja. A kötet 2014-ben elnyerte az Év Verseskötete díjat Bukarestben.