Cărți

Balázs Imre József: Éjszakák a zenben

Din păcate acest articol este disponibil doar în Maghiară și Engleză Americană. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in this site default language. You may click one of the links to switch the site language to another available language.

Balázs Imre József: Éjszakák a zenben. Prae Kiadó – Lector Kiadó, 2022, Budapest – Marosvásárhely.

Kategóriák: versek
Oldalszám: 148
Kötés: papír/puha kötés
ISBN 978-606-8957-41-8

A szerzőről:

Balázs Imre József 1976. január 9-én született Székelyudvarhelyen; József Attila-díjas irodalomtörténész, kritikus, költő, a Korunk szerkesztője.

A könyvről:

Balázs Imre József legújabb verseskötete egy sokdimenziós labirintus. Útjai egyenrangúak, vezessenek szobákon, kihűlt világítótornyok romjain vagy hegyek mélységes mélyén át. A szörnyek nem hiányoznak; hol a Gringottsból kitörő sárkány repül az olvasó fölé, hol Smaug félig nyitott szemébe kell belenéznie, hogy továbbhaladhasson a legmélyebb titkokat rejtő lény: önmaga felé.

Többes számban

Din păcate acest articol este disponibil doar în Maghiară. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Balázs Imre József – Korpa Tamás (szerk.): Többes számban. Párbeszédben Hervay Gizellával. Marosvásárhely, Lector Kiadó, 2022.

Kategóriák: irodalomkritika
Oldalszám: 252
Kötés: kötött/keménytáblás
ISBN 978-606-8957-39-5
 
A szerzőkről:

A kötet szerzői: Hervay Gizella, André Ferenc, Ayhan Gökhan, Balla Zsófia, Bán-Horváth Veronika, Beck Zoltán, Fehér Renátó, Fekete Vince, Gál Hunor, Gondos Mária Magdolna, Győrfi Kata, György Alida, Horváth Benji, Iancu Laura, Kali Ágnes, Kemenes Henriette, Kiss Noémi, Kovács Újszászy Péter, Láng Orsolya, László Noémi, Lövétei Lázár László, Mărcuțiu-Rácz Dóra, Markó Béla, Menyhért Anna, Ozsváth Zsuzsa, Sánta Miriám, Sárkány Tímea, Seres Lili Hanna, Serestély Zalán, Szabó T. Anna, Szőcs Petra, Tóth László, Varga László Edgár, Visky András, Szilágyi Júlia, Gálfalvi György, Király László, György Péter, Láng Zsolt, Demény Péter, Borbély András.

A könyvről:

Hervay Gizella költészete fokozatosan került a fiatal szerzők érdeklődésének előterébe, Magyarországon és Erdélyben egyaránt. Lecsupaszított és direkt költői nyelve, traumaköltészete, tapasztalatcsomagja hivatkozási ponttá tették az életművet, és 2020 körül nevét viselő könyvsorozat indult és irodalmi klub jött létre Kolozsváron. Az a szerencsés helyzet alakult ki, hogy egy életművet nem valamiféle kultusz eszközeivel próbál visszanyerni az utókor, hanem egy szerves alakulástörténetet figyelhetünk. Ennek a fejleménynek a tudatosításához próbál saját eszközeivel hozzájárulni a Többes számban című kötet. Negyven évvel a szerző halálát követően negyven szerző lép párbeszédbe az életművel ‒ és ezek legnagyobbrészt olyan dialógusok, amelyek e kötet nélkül is elkezdődtek, a szerkesztők dolga sok esetben e viszony reflexívvé tétele, a Hervayhoz történő kapcsolódás dokumentálása volt csupán a szerzőknek kiküldött felkérések által.

Jakab Tibor: Performativitás és teatralitás Marx József fotográfiáiban

Din păcate acest articol este disponibil doar în Maghiară. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Jakab Tibor: Performativitás és teatralitás Marx József fotográfiáiban. Marosvásárhely–Kolozsvár, Lector Kiadó – EME, 2022.

Kategória: fényképészet
Oldalszám: 284
Kötés: kötött/keménytáblás
ISBN: 978-606-8957-38-8

A szerzőről:

Jakab Tibor marosvásárhelyi fotóművész számos hazai és nemzetközi díj birtokosa, a Marosvásárhelyi Művészeti Egyetem tanára.

 A könyvről:

Jakab Tibor kötete a 20. századi erdélyi fényképészet kiemelkedő alakja, Marx József műveinek hatásmechanizmusát és általában a fotó színházi jellegét vizsgálja. A következő kérdésekre keres választ: melyek azok az elemek, amelyek különlegessé, színházivá teszik Marx fotóit és a fotót általában? Mitől hatásosabb és kifejezőbb egy adott műfajú fotó, mint egy másik műfajban készült? Milyen elemek teszik plasztikussá? Legtöbb Marx József-fotó színházszerűen megkomponált, függetlenül attól, hogy színházi előadást ábrázol vagy hétköznapi jelenetet. Legtöbbjük tartalmaz valamilyen történetkezdeményt. Melyek a történetre utaló elemek, illetve melyek teremtik meg a történetmesélés lehetőségét? Mennyire befolyásolják ezt a műfaji jegyek? A könyvet haszonnal forgathatják a színháztudománnyal, színháztörténettel, fotográfiával, valamint a Marx József munkásságával foglalkozók.

Márton Evelin: Farkashab

Din păcate acest articol este disponibil doar în Maghiară și Engleză Americană. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in this site default language. You may click one of the links to switch the site language to another available language.

 Márton Evelin: Farkashab. Marosvásárhely, Lector Kiadó, 2022.

Kategória: Szépirodalom, novellák
Oldalszám: 144
Kötés: kötött/keménytáblás
ISBN: 978-606-8957-37-1

A szerzőről:

Márton Evelin Kolozsváron élő író, a Helikon szépirodalmi hetilap szerkesztője. Kötetei: Bonjour Leibowitz (2008); Macskaméz (2011); Papírszív (2012); Szalamandrák éjszakái (2015); ABC80 (Cătălina Nistorral társkiadás, a nyolcvanas évek képes-verses ábécéje, román nyelven, 2017); Nopțile salamandrelor (román nyelven, ford. Kocsis Francisko, 2017); Solea minor (2021).

A könyvről:

A Farkashab műfaját a szerző archív naplóként nevezi meg. Az énelbeszélőben az emlékek újraélése az önmagával való szembenézést, a múlt árnyaival, démonaival való harcot váltja ki. Kitörési kísérleteiben mindig az általa jól bejárt/belakott perifériára vetődik vissza, mintha erre ítélné a karma, illetve a család és a társadalom.

Vincze Ferenc: Az utolsó történet

Din păcate acest articol este disponibil doar în Maghiară și Engleză Americană. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in this site default language. You may click one of the links to switch the site language to another available language.

 Vincze Ferenc: Az utolsó történet. Novellák, elbeszélések. Marosvásárhely,  2022.

Kategória: Szépirodalom, novellák
Oldalszám: 160
Kötés: kötött/keménytáblás
ISBN: 978-606-8957-35-7

A szerzőről:

Vincze Ferenc író, műfordító, irodalomtörténész 1979-ben született Marosvásárhelyen, Romániában. 1989-től Magyarországon él. A Szépirodalmi Figyelő főszerkesztője. Prózakötetei: A macska szeme. Prózai írások. Napkút–FISZ, 2007; Desertum. Regény. Orpheusz, 2014.; A hegyi hódok tündöklése és bukása. Novellák, elbeszélések. Lector, 2020.

A könyvről:

Legyen bár szó férfi és nő kapcsolatáról, falu és város ellentétéről vagy szülő-gyermek viszonyról, Vincze Ferenc legújabb prózakötete az idegenség problémáját járja körül. Az elidegenedés és a magány visszatérő témájuk ugyan, ám az itt közölt novellák finom humorral és mély együttérzéssel tárják az olvasók elé a különös elválás-elbeszéléseket. Az utolsó történet felforgatja a korábbi világot, és erőteljesen átalakítja Vincze Ferenc eddigi epikai univerzumát.

Murányi Sándor Olivér: Folyamtánc

Din păcate acest articol este disponibil doar în Maghiară. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Murányi Sándor Olivér: Folyamtánc. Szigeti történetek. Marosvásárhely–Gerecse, Lector Kiadó – Új Forrás Kiadó, 2022.

Kategória: Szépirodalom, novellák
Oldalszám: 196
Kötés: kötött/keménytáblás
ISBN: 978-606-8957-36-4

A szerzőről:

Murányi Sándor Olivér (1974, Székelyudvarhely) író. Kötetei: Üres és Teli – harcesszé. Erdély Magyar Irodalmáért Alapítvány, 2007; Felnyomták szentnek. Erdélyi Híradó Kiadó, 2007; Zordok, a székely szamuráj. Kalligram Kiadó, 2012; Medvenéző. Új Forrás Kiadó – Alutus, 2017; A medvék nem késnek. Új Forrás Kiadó – Alutus, 2021

A könyvről:

Murányi Sándor Olivér új prózája érdekes vállalkozás: a talán lazábban összefűzött történetek részint egy helyét, értelmes létezése színterét változtató, sokat töprengő szereplő dilemmáival ismertetnek meg, részint az „erdélyiség” nem megszokott értelmezését kínálják föl. Miközben a havasok közeléből a jelképesen is érthető Duna mellé költöző én-elbeszélő föltérképezi egy új otthon földrajzát, lakóinak, furcsa személyiségeinek eddig rejtve maradt történetét, egyben a maga nyugtalanságának, otthonra lelni akarásának krónikáját is adja.

Hai să ne îmbrățișăm

Patrice Pavis: Öleljük meg egymást [Hai să ne îmbrățișăm]. Piese de teatru traduse de Eva Patkó. Tîrgu Mureș, UArtPressLector, 2021.

Categorie: beletristice, dramă
Nr. pagini. 188
Copertă: cartonată
ISBN 978-606-8957-34-0

Patrice Pavis (1947) este un teoretician al teatrului de renume mondial, autor a peste zece volume și profesor la marile universități. Dicționarul său teatral a fost tradus în peste treizeci de limbi. De asemenea, scrie piese de teatru încă din anii 2000, iar în 2021 a fost publicat romanul său Poème toi-même. Volumul, tradus de regizoarea Éva Patkó, conține adaptări din patru piese de Cehov.

Europa. Zece cântece funerare

Elena Vlădăreanu: Európa. Tíz gyászének. Tradus de  Király Zoltán. Tîrgu-Mureș, Editura Lector, 2021.

Categorii: poezie
Pagini: 96
Copertă: tare
ISBN 978-606-8957-33-3

Despre autor:

Elena Vlădăreanu este o poetă și scriitoare născută în 1981 la Medgidia, județul Constanța. După ce a absolvit Facultatea de Litere a Universității din București, a lucrat ca jurnalist la mai multe cotidiene bucureștene, iar din 2006 este redactor al emisiunii culturale Timpul prezent de la Radioul Român. Până în prezent, a publicat opt volume, iar poeziile sale au fost traduse în engleză, albaneză, bulgară, cehă, franceză, croată, germană, suedeză și maghiară. Împreună cu tinerii colegi poeţi (Răzvan Ţupa, Claudiu Komartin, Miruna Vlada, Marius Ianuş, Dan Sociu etc.), sunt membri ai Generației literare 2000, care îşi propune să reînnoiască poezia românească contemporană. Prin inițiativa lor, aceștia au reușit să obțină recunoaștere profesională în România și în străinătate în ultimii 20 de ani.

Poeziile Elenei Vlădăreanu se caracterizează prin originalitate, violență, sexualitate, pragmatism și onestitate crudă. Indignarea sa autentică și credibilă, deloc moderată iese în prim-plan într-o serie de poezii iconice pentru o întreagă generație de „copii ai mizeriei”. Poeziile dau impresia unui monolog lipsit de orice ornament stilistic, un cuvânt strigat în pustie.

Triptic românesc

Gheorghe Crăciun – Ioan Groșan – Mircea Nedelciu: Román triptichon. Tradus de Lövétei Lázár László. Tîrgu-Mureș, Editura Lector, 2021.

Categorii: proză
Pagini: 176
Copertă: cartonată
ISBN 978-606-8957-32-6

Cele trei proze scurte din volum sunt organizate într-un triptic care se închide în sine în mitologia privată a traducătorului lui László Lövétei Lázár. „Toți cei trei autori sunt membri ai generației optzeciste care a reînnoit proza românească. „În ce a constat înnoirea limbii de această generație este complet indiferent aici și acum: pentru mine, sinceritatea a fost importantă în aceste proze, felul în care pot mărturisi – pentru mine – despre dragoste, copilărie și pasiunea pentru poezie. Acestea sunt și subiecte importante pentru mine. Și chiar sper că vor rămâne așa după vremurile de Covid!” (László Lövétei Lázár) Frumusețea textelor lui Gheorghe Crăciun, Ioan Groșan și Mircea Nedelciu este evidențiată de filtrul de traducere și de amenințarea care năpădește omenirea la momentul publicării miniantologiei noastre.

Față-n față, la taifas

Nagy Miklós Kund: Szemben ülünk, beszélgetünk. Interjúk. (Față-n față, la taifas – Interviuri.) Târgu Mureș, Editura Lector – Dr. Bernády György Közművelődési Alapítvány, 2021.

Categorii: publicistică
Pagini: 184
Copertă: cartonată
ISBN 978-606-8957-31-9

Despre autor:

Nagy Miklós Kund (Aiud, 1943) jurnalist transilvan, redactor, scriitor și traducător. Ca redactor al emisiunii în limba maghiară la Radio Târgu Mureș s-a ocupat în principal de promovarea literaturii și a artei (1968-1985), iar după desființarea acestei emisiuni a fost editor la cotidianul județean Vörös Zászló (1985-1989). Începând cu 1990 editează suplimentul de cultură Múzsa al cotidianului care acum poartă numele de Népújság. În decembrie 1991, devine redactor șef adjunct iar în 2012, redactor șef. Nagy Miklós Kund a scris 32 de cărți și a redactat multe alte, inclusiv seria Műterem a Editurii Pallas-Akadémia și volume de interviuri și reportaje.

Despre carte:

Volumul este o selecție a interviurilor realizate de Miklós Kund Nagy în ultimii ani. Interlocutorii săi sunt personalități din cultura maghiară: Béla Markó, Boldizsár Csíky, Anna Szinyei Merse, Dénes Kuti, Botond Kuti și mulți alți.